Produktions-Credits: Unterschied zwischen den Versionen
K (Kategorie) |
K ("normalere" Übersetzung für gensaku) |
||
Zeile 36: | Zeile 36: | ||
[http://www.tomlinux.de/wadoku/index.jsp?phrase=%E5%8E%9F%E7%94%BB 原画] ''(genga)'': '''Originalbild''' | [http://www.tomlinux.de/wadoku/index.jsp?phrase=%E5%8E%9F%E7%94%BB 原画] ''(genga)'': '''Originalbild''' | ||
---- | ---- | ||
[http://www.tomlinux.de/wadoku/index.jsp?phrase=%E5%8E%9F%E4%BD%9C 原作] ''(gensaku)'': '''Originalwerk''' | [http://www.tomlinux.de/wadoku/index.jsp?phrase=%E5%8E%9F%E4%BD%9C 原作] ''(gensaku)'': '''Originalwerk''' ("Nach dem Manga/Roman/etc. von ...") | ||
---- | ---- | ||
[http://www.tomlinux.de/wadoku/index.jsp?phrase=%E7%8F%BE%E5%83%8F 現像] ''(genzou)'': '''Film-Entwicklung''' | [http://www.tomlinux.de/wadoku/index.jsp?phrase=%E7%8F%BE%E5%83%8F 現像] ''(genzou)'': '''Film-Entwicklung''' |
Version vom 30. Dezember 2007, 14:59 Uhr
Dieses Dokument enthält eine Liste von Zuständigkeitsbereichen bei der Produktion eines Anime, wie sie im Rahmen der Credits-Angaben am Anfang bzw. Ende eines Animes eingeblendet werden.
Sie kann als Hilfsmittel bei der Orientierung dienen, wo innerhalb dieser Credits die für das Publikum möglicherweise interessanten Angaben zu finden sind (etwa die Namen der Charaktere und deren Seiyuu, Angaben über Titel und Interpreten von OP- und ED-Song usw.); solche Angaben können beim Untertiteln eines Animes auch dann sinnvoll sein, wenn die Fansubber nicht vorhaben, die gesamten Credits zu übersetzen (etwa wenn es darum geht, die korrekte Schreibweise der Charakternamen zu finden).
アニメーション制作 (animeeshon seisaku): Animation des Gesamtwerks
美術 (bijutsu): Art (Zeichnungen)
美術デザイン (bijutsu dezain): Art Design
美術監督 (bijutsu kantoku): Art Director (Künstlerischer Leiter)
台詞編集 (daishi henshu): Rollentext-Bearbeitung
デジタル彩色 (dejitaru saishoku): Digitale Farbgebung
デジタル合成 (dejitaru gousei): Digitale Synthese
デサインワークス (dezain waakusu): Design Works
動画 (douga): Animation
動画 チェック (douga chekku): Animations-Check
絵コンテ (ekonte): Storyboard
エンディングテーム (endingu teemu): Ending Theme (ED-Song)
演技事務 (engi jimu): Casting (Besetzung der Sprecher-Rollen)
演出助手 (enshutsu joshu): Regie-Assistent
フィルム (firumu): Film
原画 (genga): Originalbild
原作 (gensaku): Originalwerk ("Nach dem Manga/Roman/etc. von ...")
現像 (genzou): Film-Entwicklung
背景 (haikei): Kulissen (Hintergrundbilder)
配給 (haikyuu): Distribution (Verteilung / Vertrieb)
編曲 (henkyoku): Arrangement (Bearbeitung eines Musikstücks)
編集 (henshuu): Redaktion
編集助手 (henshu joshu): Redaktionsassistent
色指定 (iro shitei): Farb-Spezifikation
監修 (kanshu): Redaktionelle Leitung
監督 (kantoku): Regie
企画 (kikaku): Entwurf
声の出演 (koe no shutsuen): Seiyuu (Stimmen der auftretenden Charaktere / Synchronsprecher)
小物服装設定 (komono fukusou settei): Requisiten-Entwurf (eigentlich: "Einrichtung von kleinen Dingen und Kleidung" / Requisite)
脚本 (kyaku hon): Drehbuch
キャラクタデサイン / キャラクターデサイン (kyarakuta desain / kyarakutaa desain): Character Design
キャスティング 協力 (kyasuteingu kyouryoku): Casting Cooperation
キャスト (kyasuto): Cast (Rollen und ihre Sprecher)
協力 (kyouryoku): in Zusammenarbeit mit
ネガ編集 (nega henshuu): Negativ-Edit
音楽 (ongaku): Musik
音響監督 (onkyou kantoku): Sound Director
音響 コーディネーター (onkyou koudineetaa): Sound Coordinator
音響効果 (onkyou kouka): Sound Effects
音響制作 (onkyou seisaku): Sound Work
音響制作協力 (onkyou seisaku kouryoku): Sound Work Cooperation
オープニイング テーム (opuningu teemu): Opening Theme (OP-Song)
オリジナル サウンド トラック 発売 (orijinaru saundo torakku hatsubai): Original-Soundtrack / Vertrieb
プロチューサー / プロデューサー (purochuusaa / purodyuusaa): Produzent
リレコ (rireko): Re-Recording
録音 (rokuon): Tonaufzeichnung
録音調整 (rokuon chousei): Recording Adjustment
録音スタジオ (rokuon sutajio): Aufnahmestudio
作曲 (sakkyoku): Komposition (eines Musikstücks)
作画監督 (sakuga kantoku): Animations-Regie
作詩 (sakushi): Lyrics (Text eines Liedes)
撮影 (satsuei): Fotografie
撮影監督 (satsuei kantoku): Aufnahmeleitung
製作 (seisaku): Produktion (des Gesamtwerks)
製作編成 (seisaku hensei): Produktions-Organisation
制作事務 (seisaku jimu): Produktionsbüro
制作協力 (seisaku kyouryoku): Kooperation beim Gesamtwerk
制作プロデューサー (seisaku purodyuusaa): Produzent des Gesamtwerks
制作進行 (seisaku shinkou): Work Advancement
制作担当 (seisaku tantou): Produktions-Verantwortung
宣伝 (senden): Werbung
選曲 (senkyoku): Musikauswahl
設定管理 (settei kanri): Setting Management (steht so in ANN...)
仕上 (shiage): Nachbearbeitung
仕上検査 (shiage kensa): Qualitätskontrolle
色彩設計 (shikisai sekkei): Farb-Design
シリーズ構成 (shiriizu kouzei): Aufbau der Serie
主題歌 (shudaika): Titelsong
総監督 (soukantoku): Generaldirektor
タイトル リス ワーク (taitoru risu waaku): Title Lithography Work (Künstlerische Gestaltung des Titel-Logos)
特殊効果 (tokushu kouka): Spezialeffekte (auch 特効 - tokkou)
トレスマシン (toresu mashin): Trace Machine
歌 (uta): Gesang (eines Liedes)
作監補佐 (sak(k)an hosa): Produktions & Regie-Assistenz