Roumaji: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
|||
Zeile 4: | Zeile 4: | ||
== Weblinks == | == Weblinks == | ||
[http://de.wikipedia.org/wiki/R%C5%8Dmaji#R.C5.8Dmaji Wikipedia-Eintrag zu " | [http://de.wikipedia.org/wiki/R%C5%8Dmaji#R.C5.8Dmaji Wikipedia-Eintrag zu "Romaji"] | ||
[[Kategorie:Anime]] | [[Kategorie:Anime]] |
Version vom 29. Oktober 2006, 21:31 Uhr
Roumaji sind Darstellungsformen japanischer Worte mit lateinischen ("römischen") Schriftzeichen, also der auch für die deutsche Sprache gebräuchlichen Notationsform. Es gibt mehrere solcher Standards, die geringfügig voneinander abweichen.
Japanische Worte in Roumaji werden in den meisten Fällen so ausgesprochen wie deutsche Worte in derselben Notation; insofern erlaubt eine Notation in Roumaji dem Leser, einen japanischen Text vom Blatt laut vorzulesen (nicht aber, ihn zu verstehen!). Nützlich ist diese Eigenschaft für die Karaoke in Animes, wo der Zuschauer den entsprechenden OP- bzw. ED-Song in der Originalsprache mitsingen kann, ohne dafür die japanischen Schriftzeichen (Kanji) lernen zu müssen.