<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki.fan-sub.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Synchronisation</id>
	<title>Synchronisation - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.fan-sub.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Synchronisation"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.fan-sub.de/index.php?title=Synchronisation&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-25T13:45:24Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Fansub-Wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.42.6</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.fan-sub.de/index.php?title=Synchronisation&amp;diff=2560&amp;oldid=prev</id>
		<title>Devil Doll am 14. August 2006 um 20:11 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.fan-sub.de/index.php?title=Synchronisation&amp;diff=2560&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2006-08-14T20:11:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 14. August 2006, 22:11 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l3&quot;&gt;Zeile 3:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 3:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Bei der Synchronisation wird die japanische Audiospur (ganz oder bis auf die Hintergrundmusik und die Soundeffekte, also nur die Sprache) entfernt und durch von deutschen Synchronsprechern gesprochene Textpassagen ersetzt. Da dieser Vorgang sehr kostspielig ist und in der Regel von professionellen Schauspielern durchgeführt wird, werden von Fans nur sehr wenige [[Fandub|Fandubs]] erstellt.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Bei der Synchronisation wird die japanische Audiospur (ganz oder bis auf die Hintergrundmusik und die Soundeffekte, also nur die Sprache) entfernt und durch von deutschen Synchronsprechern gesprochene Textpassagen ersetzt. Da dieser Vorgang sehr kostspielig ist und in der Regel von professionellen Schauspielern durchgeführt wird, werden von Fans nur sehr wenige [[Fandub|Fandubs]] erstellt.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;Siehe auch:&#039;&#039;  [[Untertitel]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;Siehe auch:&#039;&#039;  &lt;/del&gt;[[&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Untertitel&lt;/del&gt;]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Kategorie:Allgemeines&lt;/ins&gt;]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Devil Doll</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.fan-sub.de/index.php?title=Synchronisation&amp;diff=2186&amp;oldid=prev</id>
		<title>Devil Doll am 13. Juli 2006 um 04:18 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.fan-sub.de/index.php?title=Synchronisation&amp;diff=2186&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2006-07-13T04:18:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 13. Juli 2006, 06:18 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Zeile 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Die &#039;&#039;&#039;Synchronisation&#039;&#039;&#039; (auch &quot;&#039;&#039;Synchro&#039;&#039;&quot; oder &quot;&#039;&#039;Dub&#039;&#039;&quot; genannt) stellt neben den [[Untertitel|Untertiteln]] eine Möglichkeit dar, Animes zu lokalisieren, sprich für einen deutschsprachigen Betrachter verständlich zu machen.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Die &#039;&#039;&#039;Synchronisation&#039;&#039;&#039; (auch &quot;&#039;&#039;Synchro&#039;&#039;&quot; oder &quot;&#039;&#039;Dub&#039;&#039;&quot; genannt) stellt neben den [[Untertitel|Untertiteln]] eine Möglichkeit dar, Animes zu &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;lokalisieren&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;, sprich für einen deutschsprachigen Betrachter verständlich zu machen.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Bei der Synchronisation wird die japanische Audiospur (ganz oder bis auf die Hintergrundmusik und die Soundeffekte, also nur die Sprache) entfernt und durch von deutschen Synchronsprechern gesprochene Textpassagen ersetzt. Da dieser Vorgang sehr kostspielig ist und in der Regel von professionellen Schauspielern durchgeführt wird, werden von Fans nur sehr wenige [[Fandub|Fandubs]] erstellt.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Bei der Synchronisation wird die japanische Audiospur (ganz oder bis auf die Hintergrundmusik und die Soundeffekte, also nur die Sprache) entfernt und durch von deutschen Synchronsprechern gesprochene Textpassagen ersetzt. Da dieser Vorgang sehr kostspielig ist und in der Regel von professionellen Schauspielern durchgeführt wird, werden von Fans nur sehr wenige [[Fandub|Fandubs]] erstellt.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Devil Doll</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.fan-sub.de/index.php?title=Synchronisation&amp;diff=2146&amp;oldid=prev</id>
		<title>Devil Doll am 12. Juli 2006 um 22:24 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.fan-sub.de/index.php?title=Synchronisation&amp;diff=2146&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2006-07-12T22:24:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 13. Juli 2006, 00:24 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Zeile 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Die &#039;&#039;&#039;Synchronisation&#039;&#039;&#039;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;, &lt;/del&gt;auch &quot;&#039;&#039;Synchro&#039;&#039;&quot; oder &quot;&#039;&#039;Dub&#039;&#039;&quot; genannt&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;, &lt;/del&gt;stellt neben den [[Untertitel|Untertiteln]] eine Möglichkeit dar Animes zu lokalisieren, sprich für einen deutschsprachigen Betrachter verständlich zu machen. Bei der &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Synchronistation &lt;/del&gt;wird die japanische Audiospur ganz oder bis auf die Hintergrundmusik und die Soundeffekte, also nur die Sprache&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;, &lt;/del&gt;entfernt und durch von deutschen &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Schauspielern &lt;/del&gt;gesprochene Textpassagen ersetzt. Da dieser Vorgang sehr kostspielig ist und in der Regel von professionellen Schauspielern durchgeführt wird, werden von Fans nur sehr wenige [[Fandub|Fandubs]] &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;gemacht&lt;/del&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Die &#039;&#039;&#039;Synchronisation&#039;&#039;&#039; &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;(&lt;/ins&gt;auch &quot;&#039;&#039;Synchro&#039;&#039;&quot; oder &quot;&#039;&#039;Dub&#039;&#039;&quot; genannt&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;) &lt;/ins&gt;stellt neben den [[Untertitel|Untertiteln]] eine Möglichkeit dar&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;, &lt;/ins&gt;Animes zu lokalisieren, sprich für einen deutschsprachigen Betrachter verständlich zu machen.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Bei der &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Synchronisation &lt;/ins&gt;wird die japanische Audiospur &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;(&lt;/ins&gt;ganz oder bis auf die Hintergrundmusik und die Soundeffekte, also nur die Sprache&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;) &lt;/ins&gt;entfernt und durch von deutschen &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Synchronsprechern &lt;/ins&gt;gesprochene Textpassagen ersetzt. Da dieser Vorgang sehr kostspielig ist und in der Regel von professionellen Schauspielern durchgeführt wird, werden von Fans nur sehr wenige [[Fandub|Fandubs]] &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;erstellt&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;Siehe auch:&amp;#039;&amp;#039;  [[Untertitel]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;Siehe auch:&amp;#039;&amp;#039;  [[Untertitel]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Devil Doll</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.fan-sub.de/index.php?title=Synchronisation&amp;diff=1392&amp;oldid=prev</id>
		<title>Killerattacks am 25. Oktober 2005 um 15:48 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.fan-sub.de/index.php?title=Synchronisation&amp;diff=1392&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2005-10-25T15:48:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Die &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Synchronisation&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, auch &amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;Synchro&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot; oder &amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;Dub&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot; genannt, stellt neben den [[Untertitel|Untertiteln]] eine Möglichkeit dar Animes zu lokalisieren, sprich für einen deutschsprachigen Betrachter verständlich zu machen. Bei der Synchronistation wird die japanische Audiospur ganz oder bis auf die Hintergrundmusik und die Soundeffekte, also nur die Sprache, entfernt und durch von deutschen Schauspielern gesprochene Textpassagen ersetzt. Da dieser Vorgang sehr kostspielig ist und in der Regel von professionellen Schauspielern durchgeführt wird, werden von Fans nur sehr wenige [[Fandub|Fandubs]] gemacht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Siehe auch:&amp;#039;&amp;#039;  [[Untertitel]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Killerattacks</name></author>
	</entry>
</feed>